domingo, 19 de febrero de 2012

Memorias de Fanny Hill / John Cleland / Fragmento



"...En seguida supe con quién me las vería : se trataba de uno de esos instrumentos de tamaño justo, cuyos dueños suelen manejar con más destreza que los de medidas más desproporcionadas y difíciles de controlar. Me ciñó fuertemente contra su pecho, mientras dirigía el ídolo hacia su idóneo nicho, tratando de insertarlo, lo que consiguió haciendo descansar mis muslos sobre sus caderas desnudas. Me hizo recibir hasta el último centímetro, de tal guisa que quedé prendida en un eje de placer. Me aferré a su cuello, donde entre sus cabellos oculté mi rostro abrasado por las sensaciones que me embargaban y también por la vergüenza, con mi pecho fuertemente adherido al suyo. Sin renunciar a la unión intermedia, ni abandonar la canalización, me hizo girar una vez en el diván, sobre el cual me tendió y dio comienza a la molienda de placer. Pero, tan provocativamente  predispuestos como estábamos por el acicate de las escenas anteriores, no pudimos evitar derretirnos demasiado pronto. No bien sentí el tibio torrente subir por mis entrañas, con toda puntualidad fluyó mi emanación para compartir la momentánea gloria. Pero tenía motivos aún mejores para jactarme de nuestra armonía : al ver que las llamas no estaban apagadas del todo, sino que, cual brasas húmedas, ardían con más fiereza por ese torrente bienechor, mi ardiente enamorado comprendió mi anhelo. Y cargando su artillería para una segunda andanada, recomenzó la ofensiva con implacable vigor. Complacida en extremo, y agradecida, me afané en ajustar todos mis movimientos a su óptima ventaja y deleite. Entraron en juego besos, caricias y tiernos murmullos, hasta que nuestros goces, cada vez más delirantes, nos arrojaron en un amoroso caos. Al llegar a cierta intensidad, nos hicieron zarpar de nosotros mismos para arrastrarnos a un océano de deliquios sin límite dentro del cual ambos nos sumergimos en un etéreo transporte..."

***
(Traducción al español de Miguel Sánchez - Editorial Escorial, Madrid, 1986)

*
Fanny Hill: Memoirs of a Woman of Pleasure (popularmente conocida como Fanny Hill) es una novela erótica de John Cleland publicada en Inglaterra en 1748. Escrita mientras el autor se encontraba en la prisión para deudores en Lóndres, es considerada como "la primera prosa pornográfica Inglesa, y la primera pornografía que usa la forma de novela". Es uno de los libros más perseguidos y censurados de la historia, y se ha convertido en sinónimo de obscenidad. (Wikipedia).  Esta novela se ha adaptado múltiples veces en el cine, como en "Los burdeles de Paprika", de Tinto Brass.

1 comentario: